Det betalar sig med en bra översättning

Det betalar sig med en bra översättning

När det gäller tekniska dokument eller medicinska översättningar är det väl knappast någon som ifrågasätter nödvändigheten av att man anlitar en översättningsbyrå. Men även om det inte rör sig om komplicerade tekniska dokument, kan det vara värt att fundera på ett betala en etablerad översättningsbyrå för att göra din översättning. Även om du känner någon som kan språket, behöver det inte betyda att hen är bra på att översätta. Det är ju inte tillräckligt att bara ta ord för ord, det måste vara ett naturligt sammanhang i texten när den är översatt. Läs mer här

En halvbra översättning sänker din trovärdighet, och får dig att framstå mindre professionell. I värsta fall kan innehållet vara svårt att förstå. Dålig meningsbyggnad är svårt att läsa, helt enkelt.

Framstå professionell

När du väl hittat en byrå som lever upp till dina krav kan det vara bra att inleda ett samarbete som kan sträcka sig över tid. De har redskap till sitt förfogande som gör att de kan säkerställa en konsekvent översättning av dina framtida dokument. De ord du använder går igen i de olika dokumenten. Du får ofta en så kallad terminoligibank, där dina ord sparas. Det är denna ordbank, eller lista, man senare tittar på när man ska ta hand om dina översättningar. Som tiden går kommer flera och fler av dina ord att finnas tillgängliga här. Din översättare känner till ditt ordval, och håller sig gärna inom detta. Det skapar trovärdighet, när man känner igen sig, i det man läser. Det är inte ett nytt sätt att utrycka sig för varje nyhetsbrev som kommer.

När du anlitat en professionell översättningsbyrå, kan du vara helt lugn. Dina dokument översätts på bästa vis, och du kan slappna av med den här vetskapen. Du kan räkna med både en korrekt och bra översättning, och ett professionellt bemötande.

Comments Off